<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: 3. PIANIFICAZIONE DELL&#039;ATTACCO	</title>
	<atom:link href="https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/</link>
	<description>di Loredana Lipperini</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Nov 2012 09:15:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Di: Se i nuovi poeti sono donne -		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130288</link>

		<dc:creator><![CDATA[Se i nuovi poeti sono donne -]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2012 09:15:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130288</guid>

					<description><![CDATA[[...] di dare spazio e visibilità, cura nella riscoperta, genealogia in fieri, e altro ancora. Loredana Lipperini dal suo blog (13/9/2012) risponde: «non fa piacere neanche a me l’area protetta. Ma se [...] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] di dare spazio e visibilità, cura nella riscoperta, genealogia in fieri, e altro ancora. Loredana Lipperini dal suo blog (13/9/2012) risponde: «non fa piacere neanche a me l’area protetta. Ma se [&#8230;] </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Paolo S		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130287</link>

		<dc:creator><![CDATA[Paolo S]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 15:47:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130287</guid>

					<description><![CDATA[(scusate se mi disinteresso della questione letteraria, ma l&#039;altro filone del post mi interessa di più)
Cara Antonella, grazie della spiegazione. Senza il movimento delle donne e i femminismi (o le varie correnti nel femminismo) probabilmente non avremmo neanche un quadro storico e teorico da cui partire, e son contento di sentirlo dire anche a te.
Questo quadro storico e teorico da cui partire per discutere ce l&#039;abbiamo, per fortuna, e possiamo anche ridiscutere e ridefinire il quadro stesso, che perfetto non è, come tutte le costruzioni teoriche. Teniamolo da conto.
Per me, femminismo resta una parola da difendere a spada tratta (o è meglio se dico con le unghie e con i denti? mah!) anche da parte degli uomini che si rendono conto di quanto il mondo potrebbe essere migliorato decostruendo un potere che ha tratti &quot;maschili&quot;.
E bisogna reagire contro chi agisce per svuotarla, con intelligenza e pazienza. No?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(scusate se mi disinteresso della questione letteraria, ma l&#8217;altro filone del post mi interessa di più)<br />
Cara Antonella, grazie della spiegazione. Senza il movimento delle donne e i femminismi (o le varie correnti nel femminismo) probabilmente non avremmo neanche un quadro storico e teorico da cui partire, e son contento di sentirlo dire anche a te.<br />
Questo quadro storico e teorico da cui partire per discutere ce l&#8217;abbiamo, per fortuna, e possiamo anche ridiscutere e ridefinire il quadro stesso, che perfetto non è, come tutte le costruzioni teoriche. Teniamolo da conto.<br />
Per me, femminismo resta una parola da difendere a spada tratta (o è meglio se dico con le unghie e con i denti? mah!) anche da parte degli uomini che si rendono conto di quanto il mondo potrebbe essere migliorato decostruendo un potere che ha tratti &#8220;maschili&#8221;.<br />
E bisogna reagire contro chi agisce per svuotarla, con intelligenza e pazienza. No?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Lorenzo Gasparrini		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130286</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lorenzo Gasparrini]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 13:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130286</guid>

					<description><![CDATA[Forse, Loredà, forse.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Forse, Loredà, forse.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Andrea Cortellessa		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130285</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Cortellessa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 12:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130285</guid>

					<description><![CDATA[@ Mammasterdam
Tradurrei in italiano il proverbio olandese in questione con &quot;avere la coda di paglia&quot;. Ma ha chi la coda di paglia chi si sente chiamato in questione quando non lo è (rivelando appunto la sua suscettibilità). Io invece tirato in questione lo sono stato, esplicitamente, e dunque ho pensato di poter, se non dover, intervenire. Saluti alla sua splendida città.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@ Mammasterdam<br />
Tradurrei in italiano il proverbio olandese in questione con &#8220;avere la coda di paglia&#8221;. Ma ha chi la coda di paglia chi si sente chiamato in questione quando non lo è (rivelando appunto la sua suscettibilità). Io invece tirato in questione lo sono stato, esplicitamente, e dunque ho pensato di poter, se non dover, intervenire. Saluti alla sua splendida città.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: lalipperini		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130284</link>

		<dc:creator><![CDATA[lalipperini]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 12:39:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130284</guid>

					<description><![CDATA[Scrive Andrea: &quot;Oggi invece si prende per letteratura quella che non è altro che la mera esposizione, sentimentalmente più o meno ricattatoria, di quello che il lettore (che sociologicamente parlando, sì, più spesso è una lettrice) già sa.&quot; E questo è un nodo cruciale. Che il sistema editoriale attuale cerchi di livellare (verso il basso, molto spesso) scrittura e lettura femminili è un dato di fatto: l&#039;esempio portato nel post a proposito di Jane Austen è, credo, drammaticamente calzante. Ma a questo punto mi chiedo quale sia la via d&#039;uscita (forse vertici editoriali che, quanto meno, si pongano la questione?).
Mammasterdam: favorevolissima.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Scrive Andrea: &#8220;Oggi invece si prende per letteratura quella che non è altro che la mera esposizione, sentimentalmente più o meno ricattatoria, di quello che il lettore (che sociologicamente parlando, sì, più spesso è una lettrice) già sa.&#8221; E questo è un nodo cruciale. Che il sistema editoriale attuale cerchi di livellare (verso il basso, molto spesso) scrittura e lettura femminili è un dato di fatto: l&#8217;esempio portato nel post a proposito di Jane Austen è, credo, drammaticamente calzante. Ma a questo punto mi chiedo quale sia la via d&#8217;uscita (forse vertici editoriali che, quanto meno, si pongano la questione?).<br />
Mammasterdam: favorevolissima.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Mammamsterdam		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130283</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mammamsterdam]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 12:22:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130283</guid>

					<description><![CDATA[Bisognerebbe allora cominciare ad incoraggiare la pessoaizzazione delle carriere letterarie, tutti quanti con pseudonimi maschii e femminili e poi vediamo cosa succede.
Grazie Lips per avemi fatto rileggere la Wolitzer. E grazie a Lorenzo per aver risollevato il livello della discussione.
Mi viene in mente una bella espressione intraducibile dall&#039; olandese che per indicare una persona suscettibile dice che il tale fa subito a farsi pestare l&#039; uccello (credo sia la deriva di un&#039; altra espressione, avere le dita dei piedi lunghe, che significa lo stesso, uno che si fa subito a pestargli i piedi).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bisognerebbe allora cominciare ad incoraggiare la pessoaizzazione delle carriere letterarie, tutti quanti con pseudonimi maschii e femminili e poi vediamo cosa succede.<br />
Grazie Lips per avemi fatto rileggere la Wolitzer. E grazie a Lorenzo per aver risollevato il livello della discussione.<br />
Mi viene in mente una bella espressione intraducibile dall&#8217; olandese che per indicare una persona suscettibile dice che il tale fa subito a farsi pestare l&#8217; uccello (credo sia la deriva di un&#8217; altra espressione, avere le dita dei piedi lunghe, che significa lo stesso, uno che si fa subito a pestargli i piedi).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Andrea Cortellessa		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130282</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Cortellessa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 12:07:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130282</guid>

					<description><![CDATA[È interessante questo pezzo, Loredana. E credo che, in questo caso, il tempo sarà in effetti (è il caso di dire, per una volta) galantuomo: i &quot;piani alti&quot; delle librerie novecentesche sono più abitati da donne di quanto non lo fossero quelli delle librerie ottocentesche, e il processo - se ci fermiamo alla fenomenologia - non può che continuare. Ma il punto è un altro: l&#039;esempio che hai fatto, e che purtroppo mi riguarda, è un esempio sbagliato (oltre che nei miei confronti ingeneroso). Perché in questo caso dovresti spiegare che, stando ai presupposti letterari del mio lavoro, sono state discriminate l&#039;autrice x e l&#039;autrice y (cioè che l&#039;autore zeta è presente, in loro luogo, senza motivo).
Non sono io, del resto, che disegno i caratteri sulle copertine dei libri o compilo i cataloghi delle case editrici (e anzi, quando ho avuto la responsabilità di una collana, mi pare di averla iniziata con Sara Ventroni e conclusa con Giulia Niccolai).
Più interessante mi pare però, fra le cose che riporta Meg Wolitzer, la frase di Lorrie Moore: «Una volta una studiosa mi ha detto: “Io quello che pensano le donne grosso modo lo so già. M’interessa di più leggere libri scritti da uomini”. Il problema di un’affermazione del genere risulta evidente ribaltandola. Se un uomo dicesse &quot;Io so già cosa pensano gli uomini. Mi interessa di più leggere libri scritti da donne&quot; andrebbe incontro a qualche incomprensione». Ma invece è proprio questo il punto. Quando tu all&#039;inizio di questo commento dici che c&#039;è scarsa disponibilità a prendere sul serio libri scritti da donne per le donne, metti il dito nella piaga. Che è appunto il contenutismo narcisistico, mi verrebbe da dire, che oggi – a mio modo di vedere – domina il mercato librario. Oggi ai libri si chiede appunto di parlare di ciò che già i lettori conoscono, di far rispecchiare le esperienze di chi legge in quelle che trova scritte. Mentre in passato la letteratura (quando ambiva a salire ai &quot;piani alti&quot;) faceva la scommessa di andare «au fond de l&#039;inconnu pour trouver du nouveau» (citazione da autore maschio, pardon, e pure sciovinista assai). Parte non indifferente della grandezza di &lt;em&gt;Ulysses&lt;/em&gt; consiste nella scelta di &quot;uscire da sé&quot; (Stephen) per divenire-altro (Bloom) o, più radicalmente, divenire-altra (Molly nel monologo finale). Oggi invece si prende per letteratura quella che non è altro che la mera esposizione, sentimentalmente più o meno ricattatoria, di quello che il lettore (che sociologicamente parlando, sì, più spesso è una lettrice) &lt;em&gt;già sa&lt;/em&gt;.
Se un libro che amiamo entrambi come &lt;em&gt;Sirene&lt;/em&gt; di Laura Pugno per me (numeri a parte) è stata parte decisiva di quella che io considero &quot;la narrativa degli Anni Zero&quot; è proprio per il coraggio di esplorare una dimensione radicalmente &lt;em&gt;altra&lt;/em&gt; non solo da me, ma da tutti i lettori. Che poi lo si possa leggere anche, allegoricamente, come trasposizione deformante di dinamiche che invece conosciamo benissimo (e ci appartengono da sempre, anzi), è solo la dimostrazione che non si tratta del testo né di uno scrittore uomo né di uno scrittore donna: ma, molto semplicemente, del testo di uno scrittore. (Non mi piace usare gli asterischi, ma pensali di default.)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>È interessante questo pezzo, Loredana. E credo che, in questo caso, il tempo sarà in effetti (è il caso di dire, per una volta) galantuomo: i &#8220;piani alti&#8221; delle librerie novecentesche sono più abitati da donne di quanto non lo fossero quelli delle librerie ottocentesche, e il processo &#8211; se ci fermiamo alla fenomenologia &#8211; non può che continuare. Ma il punto è un altro: l&#8217;esempio che hai fatto, e che purtroppo mi riguarda, è un esempio sbagliato (oltre che nei miei confronti ingeneroso). Perché in questo caso dovresti spiegare che, stando ai presupposti letterari del mio lavoro, sono state discriminate l&#8217;autrice x e l&#8217;autrice y (cioè che l&#8217;autore zeta è presente, in loro luogo, senza motivo).<br />
Non sono io, del resto, che disegno i caratteri sulle copertine dei libri o compilo i cataloghi delle case editrici (e anzi, quando ho avuto la responsabilità di una collana, mi pare di averla iniziata con Sara Ventroni e conclusa con Giulia Niccolai).<br />
Più interessante mi pare però, fra le cose che riporta Meg Wolitzer, la frase di Lorrie Moore: «Una volta una studiosa mi ha detto: “Io quello che pensano le donne grosso modo lo so già. M’interessa di più leggere libri scritti da uomini”. Il problema di un’affermazione del genere risulta evidente ribaltandola. Se un uomo dicesse &#8220;Io so già cosa pensano gli uomini. Mi interessa di più leggere libri scritti da donne&#8221; andrebbe incontro a qualche incomprensione». Ma invece è proprio questo il punto. Quando tu all&#8217;inizio di questo commento dici che c&#8217;è scarsa disponibilità a prendere sul serio libri scritti da donne per le donne, metti il dito nella piaga. Che è appunto il contenutismo narcisistico, mi verrebbe da dire, che oggi – a mio modo di vedere – domina il mercato librario. Oggi ai libri si chiede appunto di parlare di ciò che già i lettori conoscono, di far rispecchiare le esperienze di chi legge in quelle che trova scritte. Mentre in passato la letteratura (quando ambiva a salire ai &#8220;piani alti&#8221;) faceva la scommessa di andare «au fond de l&#8217;inconnu pour trouver du nouveau» (citazione da autore maschio, pardon, e pure sciovinista assai). Parte non indifferente della grandezza di <em>Ulysses</em> consiste nella scelta di &#8220;uscire da sé&#8221; (Stephen) per divenire-altro (Bloom) o, più radicalmente, divenire-altra (Molly nel monologo finale). Oggi invece si prende per letteratura quella che non è altro che la mera esposizione, sentimentalmente più o meno ricattatoria, di quello che il lettore (che sociologicamente parlando, sì, più spesso è una lettrice) <em>già sa</em>.<br />
Se un libro che amiamo entrambi come <em>Sirene</em> di Laura Pugno per me (numeri a parte) è stata parte decisiva di quella che io considero &#8220;la narrativa degli Anni Zero&#8221; è proprio per il coraggio di esplorare una dimensione radicalmente <em>altra</em> non solo da me, ma da tutti i lettori. Che poi lo si possa leggere anche, allegoricamente, come trasposizione deformante di dinamiche che invece conosciamo benissimo (e ci appartengono da sempre, anzi), è solo la dimostrazione che non si tratta del testo né di uno scrittore uomo né di uno scrittore donna: ma, molto semplicemente, del testo di uno scrittore. (Non mi piace usare gli asterischi, ma pensali di default.)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: @___@		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130281</link>

		<dc:creator><![CDATA[@___@]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 12:06:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130281</guid>

					<description><![CDATA[che poi in un mondo più giusto sparirebbe il concetto di narrativa di qualità, cosa priva di senso. al di là del monitoraggio sui media.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>che poi in un mondo più giusto sparirebbe il concetto di narrativa di qualità, cosa priva di senso. al di là del monitoraggio sui media.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: lalipperini		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130280</link>

		<dc:creator><![CDATA[lalipperini]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 11:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130280</guid>

					<description><![CDATA[A me sembra, perdonate molto, che un&#039;osservazione che intendeva essere pacata abbia sollevato reazioni tali da farmi supporre che ci sia qualche nervo scoperto qua e là.
Andrea, non mi sono ancora spiegata: mi sembra evidente che non si giudica il tasso di autorevolezza delle scrittrici incluse (ri-ma scherziamo?). Tento di porre una questione di &quot;visione&quot;. Di non-visibilità letteraria, ok? Io non so se, come dice faccina, la disparità non è discriminante: temo, ripeto, che si tenda a dare minore importanza (uso l&#039;iper-maiuscolo: IN ASSOLUTO, non nella TUA ANTOLOGIA!) a scritture che in assoluto (IN ASSOLUTO!) vengono considerate più &quot;leggere&quot;. Ho già postato in proposito un bell&#039;intervento di Meg Wolitzer per il New York Times. Mi perdonerete se lo ripropongo:
Se La trama del matrimonio di Jeffrey Eugenides fosse stato scritto da una donna, ma avesse avuto lo stesso titolo e la stessa copertina, avrebbe ricevuto la stessa attenzione da parte del mondo letterario serio? Oppure questo romanzo (che personalmente ho amato) sarebbe stato relegato alla «narrativa femminile», quell’affollato scaffale inferiore sul quale spesso finiscono i libri incentrati sui rapporti affettivi e sulla vita interiore delle donne? Vero è che La trama del matrimonio, il primo romanzo di Eugenides dopo il premio Pulitzer per Middlesex, era destinato a suscitare enorme attenzione indipendentemente dalla materia trattata, ma la presenza di una protagonista femminile, la grazia della narrazione, il tono a tratti nostalgico e la rilevanza data alle relazioni affettive non fanno che sottolineare come molti libri di qualità scritti da donne e che parlano di donne non riescano mai a sfuggire alla “narrativa femminile” e a fare il salto sullo scaffale più alto, dove certi libri, perlopiù scritti da uomini (e sì, anche da qualche donna, ma di questo parleremo più avanti) godono di grande visibilità e ammirazione.
L’argomento è spinoso. Tirare in ballo la questione femminile – nel senso di narrativa femminile – è un po’ come parlare del debito di stato durante una cena. C’è chi si infastidisce, ritenendolo un argomento di cui si è parlato troppo e in modo inesatto, mentre alcuni lo considerano cruciale.
Poco tempo fa, a un evento sociale, scoprendo che ero una scrittrice un ospite mi ha chiesto: «Potrei aver letto qualcosa di suo?» Gli ho declinato le mie generalità: il nome non gli diceva nulla, il che va benissimo, non sono così famosa. Poi, dietro sua richiesta, gli ho descritto i miei romanzi. «Mah, contemporanei, direi. Alcuni parlano di matrimonio. Di famiglia. Sesso. Desiderio. Genitori e figli.» Trascorsi alcuni istanti d’imbarazzo, il signore ha chiamato sua moglie, annunciandomi che era con lei, «che quel genere di libri li legge», che avrei dovuto parlare. Se ripenso a quell’incontro, lo vedo come un’occasione persa. Alla domanda «Potrei aver letto qualcosa di suo?», molte scrittrici sarebbero tentate di rispondere: «In un mondo più giusto».
La verità è che le donne che scrivono letteratura devono spesso vedersela con un mondo ingiusto, e questo nonostante nelle principali città americane i guadagni delle giovani single stiano superando quelli dei maschi, e il numero complessivo delle laureate negli Usa sia superiore a quello dei laureati. Come si evince dal secondo resoconto statistico annuale della VIDA, un’organizzazione letteraria femminile, nelle pubblicazioni più prestigiose le donne sono incredibilmente bistrattate, sia come scrittrici che come critiche. Di tutti gli autori recensiti dalle testate monitorate per lo studio, quasi tre quarti erano uomini. Non stupisce che, quando si parla degli autori attualmente più rilevanti, quelli che generano fermento e dibattiti e vengono letti sia dagli uomini che dalle donne, quasi sempre si parli di maschi.
Succede in continuazione, e la colpa non è soltanto degli sconosciuti alle feste, o dei tanti librai che non si fanno problemi a definire romanzi interessanti e complessi scritti da donne «narrativa femminile», quasi che gli uomini dovessero starne alla larga. Perfino gli editori possono contribuire a questo processo di segregazione e di vaga, benché involontaria, umiliazione. Pensiamo alle copertine di certi romanzi scritti da donne. Panni stesi ad asciugare. Una bambina in un campo di fiori. Un paio di scarpe su una spiaggia. Un dondolo vuoto nella veranda di una vecchia casa gialla. Paragoniamolo all’uso del lettering sulla copertina del romanzo di Chad Harbach L’arte di vivere in difesa, o alle scritte giganti su quella delle Correzioni di Franzen. Copertine del genere dicono al lettore: «Questo libro è un evento».
Ho studiato semiotica alla Brown University all’apice del decostruzionismo, nello stesso periodo in cui è ambientato il romanzo di Eugenides (insieme, frequentammo lo stesso laboratorio di scrittura), ma non ho certo bisogno di ricordare cosa siano i significanti per capire che, proprio come i blocchi di maiuscole giganti, anche le illustrazioni di copertina femminili sono un codice. Immagini che evocano una sorta di nostalgia della povertà alla Walker Evans o offrono ovattati scorci di vita domestica, puntano alle donne con la stessa determinazione di uno spot degli integratori per l’osteoporosi. Tanto varrebbe appiccicare su queste copertine l’adesivo di una strega, e la scritta: «Alla larga, uomini! Tornate a leggere Cormac McCarthy!»
A volte mi domando se anche la lunghezza di un libro non segnali al lettore, più o meno intenzionalmente, la supposta importanza di un romanzo. Scrittori che hanno acquisito un alto profilo letterario come David Foster Wallace, Haruki Murakami e William T. Vollmann hanno tutti pubblicato libri lunghissimi. Con alcune eccezioni degne di nota, dal Taccuino d’oro di Doris Lessing non si contano molti “fermaporte” famosi pubblicati da donne. È il mercato che, sottilmente e paradossalmente, anche nell’era della soglia di attenzione breve, suggerisce all’orecchio di alcuni maschi «Ma sì, bello, scrivi pure quanto vuoi, mettiti lì e butta giù ogni singolo pensiero che hai sull’America», oppure sono le donne che istintivamente si impongono (o si lasciano imporre) vincoli di spazio più severi, creando romanzi compatti e armoniosi che lettori e gruppi di lettura possano trovare accessibili? O non è che semplicemente non hanno l’ossessione per le dimensioni, né in un senso, né nell’altro? Tutto questo non per dire che i megalibri siano per forza superiori. Nella loro prolissità, anzi, è forse più facile che siano inferiori. Certo, però, fanno più rumore.
La mia impressione è che, come la maggior parte degli uomini, la maggior parte delle donne i libri li scriva lunghi quanto vuole, anche se spesso non ottengono lo stesso riconoscimento. Negli ultimi anni, autori come Ian McEwan e Julian Barnes hanno scritto libri molto brevi, molto apprezzati dalla critica e molto letti. Ma se di questi tempi una donna scrive qualcosa di breve, specie se parla di una donna, il suo lavoro corre il rischio di essere considerato minore. («Asciutto» è il complimento più frequente.) Se, per contro, una donna scrive un mattone infarcito di libere associazioni mentali sulla vita e l’amore e la gravidanza e la guerra, infilandoci battute e ricette e magari pure un romanzo nel romanzo, insomma, tutto ciò che può contenere una membrana infinitamente elastica, rischia di essere tacciata di indisciplina e autoindulgenza.
Julia Glass, che nel 2002 ha vinto il National Book Award con il romanzo Tre volte giugno, ha affermato: «Molti lettori mi chiedono come mai io scriva così spesso adottando un punto di vista maschile. Qualche ipotesi ce l’ho, ma la verità è che non lo so. Non scrivo i miei libri pensando di approfittare del pubblico maschile, ma è vero che il punto di vista può migliorare l’accoglienza che ricevono. Credo che gli uomini accettino i miei libri più facilmente di quanto non farebbero se il punto di vista fosse sempre femminile.»
Anche personaggi hanno enorme importanza, e a un primo sguardo i romanzi che raccontano di genitori e figli piccoli sembrano essere considerati a priori territorio sentimentale delle donne. Tranne, ovviamente, quando i genitori e i figli sono maschi, come nel caso di La strada di McCarthy e Molto forte, incredibilmente vicino di Safran Foer, entrambi incentrati su una coppia padre-figlio, ed entrambi accolti con pari entusiasmo da uomini e donne.
Alcune tra le romanziere più acclamate hanno certamente scritto di donne senza complessi e con autorevolezza. Ma perché tale autorevolezza attecchisca, è necessario che l’ambiente sia ricettivo, che la riconosca e la celebri. Non è un caso che Toni Morrison, Joyce Carol Oates, Margaret Atwood, Doris Lessing, Marilynne Robinson siano emerse in un momento storico insolito, quando la presenza del movimento femminile si percepiva ovunque. Quel periodo, dagli anni 70 ai primi anni 80, sembrò creare per le autrici di narrativa una realtà nuova e definitiva. Se prima d’allora capitava di tanto in tanto che una donna venisse accolta nel cosiddetto club dei maschi, in seguito le donne di lettere cominciarono a fare massa critica, diventando più che semplici anomalie. Ma benché questa ondata abbia aiutato quelle venute dopo, col passare del tempo, per le donne, raggiungere certi traguardi è diventato sempre più difficile. Come dice Katha Politt, poetessa e critica letteraria: «Sono convinta che ci sarà sempre posto per una Toni Morrison o una Mary McCarthy, ma solo una alla volta. Per ogni donna, c’è spazio per tre uomini.»
E qui di solito cominciano a piovere le proteste e i controesempi, una manciata dei quali non manca mai: Jhumpa Lahiri e Zadie Smith sono quelli correnti. Il tempo è un bastardo di Jennifer Egan, che ha vinto sia il National Book Critics Circle Award nel 2010 che il Pulitzer nel 2011. Nel 2009, Elizabeth Strout ha vinto il Pulitzer con il romanzo di racconti Olive Kitteridge, molto amato dai gruppi di lettura, e che varie donne pare abbiano regalato ai loro uomini, i quali in alcuni casi, stupendosi loro stessi, lo hanno persino apprezzato. Più raro è che un romanzo scritto da una donna si trasformi in un vero evento, come di recente negli Usa è successo all’Amante della tigre di Tea Obreht. Eccezioni come queste potrebbero far pensare che il mondo si avvii verso una specie di idillio letterario, in cui uomini e donne siedono insieme all’ombra degli alberi, mangiando fichi e commentando brani di Kiran Desai o Jeanette Winterson. Ma nel momento in cui le donne si trovano a dover di nuovo lottare per l’accesso alla contraccezione, le statistiche dell’organizzazione letteraria femminile VIDA mostrano che anche le scrittrici devono di nuovo battersi perché il loro lavoro venga preso sul serio. La sezione letteraria dell’American Academy of Arts and Letters annovera 33 donne tra i suoi 117 membri. Negli ultimi tre anni più dimetà dei premi del National Book Critics Circle è andata a donne, e due donne, Jaimy Gordon e Jesmyn Ward, hanno vinto gli ultimi due National Book Award di narrativa. Finora, però, nessuna delle due è diventata un caso culturale.
Chi legge chi? E come? Erano gli interrogativi sollevati da Francine Prose in un affilato pezzo apparso nel ’98 su Harper’s Magazine: in una «degustazione alla cieca», dimostrava che, rimuovendo l’etichetta di genere, identificare il sesso di un autore non era così facile. Concludeva: «Ancora oggi, la narrativa scritta dalle donne viene letta diversamente, con il solito armamentario di pregiudizi e preconcetti». «Vorrei poter dire che da allora le cose sono drasticamente cambiate», mi ha confidato di recente l’autrice, «Ma non sarebbe vero.» Aggiunge Lorrie Moore: «Una volta una studiosa mi ha detto: “Io quello che pensano le donne grosso modo lo so già. M’interessa di più leggere libri scritti da uomini”». Il problema di un’affermazione del genere risulta evidente ribaltandola. Se un uomo dicesse «Io so già cosa pensano gli uomini. Mi interessa di più leggere libri scritti da donne» andrebbe incontro a qualche incomprensione.
Certo, le donne che scrivono letteratura possono cavarsela benissimo anche senza i lettori maschi. E alcuni autori maschi hanno confessato di invidiare alle donne il predominio femminile nella comunità di chi legge (e compra) romanzi. Si sente ripetere che le donne sono le principali consumatrici di narrativa, e alcune di loro ritengono che gli uomini, quanto a letture, siano casi così disperati che forse bisognerebbe smetterla di considerarli consumatori di narrativa di qualità. Di fronte a un’ipotesi del genere, più di un uomo si sente comprensibilmente offeso. Ma lo scaffale più alto della narrativa di qualità – dove l’aria è pura, la vista magnifica, e un libro entra nell’immaginario del pubblico e nel dibattito culturale – continua a sembrare curiosamente, sproporzionatamente maschio. L’avvento di una nuova generazione di lettori riuscirà a modificare le abitudini letterarie di un’intera cultura? Magari in un mondo più giusto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A me sembra, perdonate molto, che un&#8217;osservazione che intendeva essere pacata abbia sollevato reazioni tali da farmi supporre che ci sia qualche nervo scoperto qua e là.<br />
Andrea, non mi sono ancora spiegata: mi sembra evidente che non si giudica il tasso di autorevolezza delle scrittrici incluse (ri-ma scherziamo?). Tento di porre una questione di &#8220;visione&#8221;. Di non-visibilità letteraria, ok? Io non so se, come dice faccina, la disparità non è discriminante: temo, ripeto, che si tenda a dare minore importanza (uso l&#8217;iper-maiuscolo: IN ASSOLUTO, non nella TUA ANTOLOGIA!) a scritture che in assoluto (IN ASSOLUTO!) vengono considerate più &#8220;leggere&#8221;. Ho già postato in proposito un bell&#8217;intervento di Meg Wolitzer per il New York Times. Mi perdonerete se lo ripropongo:<br />
Se La trama del matrimonio di Jeffrey Eugenides fosse stato scritto da una donna, ma avesse avuto lo stesso titolo e la stessa copertina, avrebbe ricevuto la stessa attenzione da parte del mondo letterario serio? Oppure questo romanzo (che personalmente ho amato) sarebbe stato relegato alla «narrativa femminile», quell’affollato scaffale inferiore sul quale spesso finiscono i libri incentrati sui rapporti affettivi e sulla vita interiore delle donne? Vero è che La trama del matrimonio, il primo romanzo di Eugenides dopo il premio Pulitzer per Middlesex, era destinato a suscitare enorme attenzione indipendentemente dalla materia trattata, ma la presenza di una protagonista femminile, la grazia della narrazione, il tono a tratti nostalgico e la rilevanza data alle relazioni affettive non fanno che sottolineare come molti libri di qualità scritti da donne e che parlano di donne non riescano mai a sfuggire alla “narrativa femminile” e a fare il salto sullo scaffale più alto, dove certi libri, perlopiù scritti da uomini (e sì, anche da qualche donna, ma di questo parleremo più avanti) godono di grande visibilità e ammirazione.<br />
L’argomento è spinoso. Tirare in ballo la questione femminile – nel senso di narrativa femminile – è un po’ come parlare del debito di stato durante una cena. C’è chi si infastidisce, ritenendolo un argomento di cui si è parlato troppo e in modo inesatto, mentre alcuni lo considerano cruciale.<br />
Poco tempo fa, a un evento sociale, scoprendo che ero una scrittrice un ospite mi ha chiesto: «Potrei aver letto qualcosa di suo?» Gli ho declinato le mie generalità: il nome non gli diceva nulla, il che va benissimo, non sono così famosa. Poi, dietro sua richiesta, gli ho descritto i miei romanzi. «Mah, contemporanei, direi. Alcuni parlano di matrimonio. Di famiglia. Sesso. Desiderio. Genitori e figli.» Trascorsi alcuni istanti d’imbarazzo, il signore ha chiamato sua moglie, annunciandomi che era con lei, «che quel genere di libri li legge», che avrei dovuto parlare. Se ripenso a quell’incontro, lo vedo come un’occasione persa. Alla domanda «Potrei aver letto qualcosa di suo?», molte scrittrici sarebbero tentate di rispondere: «In un mondo più giusto».<br />
La verità è che le donne che scrivono letteratura devono spesso vedersela con un mondo ingiusto, e questo nonostante nelle principali città americane i guadagni delle giovani single stiano superando quelli dei maschi, e il numero complessivo delle laureate negli Usa sia superiore a quello dei laureati. Come si evince dal secondo resoconto statistico annuale della VIDA, un’organizzazione letteraria femminile, nelle pubblicazioni più prestigiose le donne sono incredibilmente bistrattate, sia come scrittrici che come critiche. Di tutti gli autori recensiti dalle testate monitorate per lo studio, quasi tre quarti erano uomini. Non stupisce che, quando si parla degli autori attualmente più rilevanti, quelli che generano fermento e dibattiti e vengono letti sia dagli uomini che dalle donne, quasi sempre si parli di maschi.<br />
Succede in continuazione, e la colpa non è soltanto degli sconosciuti alle feste, o dei tanti librai che non si fanno problemi a definire romanzi interessanti e complessi scritti da donne «narrativa femminile», quasi che gli uomini dovessero starne alla larga. Perfino gli editori possono contribuire a questo processo di segregazione e di vaga, benché involontaria, umiliazione. Pensiamo alle copertine di certi romanzi scritti da donne. Panni stesi ad asciugare. Una bambina in un campo di fiori. Un paio di scarpe su una spiaggia. Un dondolo vuoto nella veranda di una vecchia casa gialla. Paragoniamolo all’uso del lettering sulla copertina del romanzo di Chad Harbach L’arte di vivere in difesa, o alle scritte giganti su quella delle Correzioni di Franzen. Copertine del genere dicono al lettore: «Questo libro è un evento».<br />
Ho studiato semiotica alla Brown University all’apice del decostruzionismo, nello stesso periodo in cui è ambientato il romanzo di Eugenides (insieme, frequentammo lo stesso laboratorio di scrittura), ma non ho certo bisogno di ricordare cosa siano i significanti per capire che, proprio come i blocchi di maiuscole giganti, anche le illustrazioni di copertina femminili sono un codice. Immagini che evocano una sorta di nostalgia della povertà alla Walker Evans o offrono ovattati scorci di vita domestica, puntano alle donne con la stessa determinazione di uno spot degli integratori per l’osteoporosi. Tanto varrebbe appiccicare su queste copertine l’adesivo di una strega, e la scritta: «Alla larga, uomini! Tornate a leggere Cormac McCarthy!»<br />
A volte mi domando se anche la lunghezza di un libro non segnali al lettore, più o meno intenzionalmente, la supposta importanza di un romanzo. Scrittori che hanno acquisito un alto profilo letterario come David Foster Wallace, Haruki Murakami e William T. Vollmann hanno tutti pubblicato libri lunghissimi. Con alcune eccezioni degne di nota, dal Taccuino d’oro di Doris Lessing non si contano molti “fermaporte” famosi pubblicati da donne. È il mercato che, sottilmente e paradossalmente, anche nell’era della soglia di attenzione breve, suggerisce all’orecchio di alcuni maschi «Ma sì, bello, scrivi pure quanto vuoi, mettiti lì e butta giù ogni singolo pensiero che hai sull’America», oppure sono le donne che istintivamente si impongono (o si lasciano imporre) vincoli di spazio più severi, creando romanzi compatti e armoniosi che lettori e gruppi di lettura possano trovare accessibili? O non è che semplicemente non hanno l’ossessione per le dimensioni, né in un senso, né nell’altro? Tutto questo non per dire che i megalibri siano per forza superiori. Nella loro prolissità, anzi, è forse più facile che siano inferiori. Certo, però, fanno più rumore.<br />
La mia impressione è che, come la maggior parte degli uomini, la maggior parte delle donne i libri li scriva lunghi quanto vuole, anche se spesso non ottengono lo stesso riconoscimento. Negli ultimi anni, autori come Ian McEwan e Julian Barnes hanno scritto libri molto brevi, molto apprezzati dalla critica e molto letti. Ma se di questi tempi una donna scrive qualcosa di breve, specie se parla di una donna, il suo lavoro corre il rischio di essere considerato minore. («Asciutto» è il complimento più frequente.) Se, per contro, una donna scrive un mattone infarcito di libere associazioni mentali sulla vita e l’amore e la gravidanza e la guerra, infilandoci battute e ricette e magari pure un romanzo nel romanzo, insomma, tutto ciò che può contenere una membrana infinitamente elastica, rischia di essere tacciata di indisciplina e autoindulgenza.<br />
Julia Glass, che nel 2002 ha vinto il National Book Award con il romanzo Tre volte giugno, ha affermato: «Molti lettori mi chiedono come mai io scriva così spesso adottando un punto di vista maschile. Qualche ipotesi ce l’ho, ma la verità è che non lo so. Non scrivo i miei libri pensando di approfittare del pubblico maschile, ma è vero che il punto di vista può migliorare l’accoglienza che ricevono. Credo che gli uomini accettino i miei libri più facilmente di quanto non farebbero se il punto di vista fosse sempre femminile.»<br />
Anche personaggi hanno enorme importanza, e a un primo sguardo i romanzi che raccontano di genitori e figli piccoli sembrano essere considerati a priori territorio sentimentale delle donne. Tranne, ovviamente, quando i genitori e i figli sono maschi, come nel caso di La strada di McCarthy e Molto forte, incredibilmente vicino di Safran Foer, entrambi incentrati su una coppia padre-figlio, ed entrambi accolti con pari entusiasmo da uomini e donne.<br />
Alcune tra le romanziere più acclamate hanno certamente scritto di donne senza complessi e con autorevolezza. Ma perché tale autorevolezza attecchisca, è necessario che l’ambiente sia ricettivo, che la riconosca e la celebri. Non è un caso che Toni Morrison, Joyce Carol Oates, Margaret Atwood, Doris Lessing, Marilynne Robinson siano emerse in un momento storico insolito, quando la presenza del movimento femminile si percepiva ovunque. Quel periodo, dagli anni 70 ai primi anni 80, sembrò creare per le autrici di narrativa una realtà nuova e definitiva. Se prima d’allora capitava di tanto in tanto che una donna venisse accolta nel cosiddetto club dei maschi, in seguito le donne di lettere cominciarono a fare massa critica, diventando più che semplici anomalie. Ma benché questa ondata abbia aiutato quelle venute dopo, col passare del tempo, per le donne, raggiungere certi traguardi è diventato sempre più difficile. Come dice Katha Politt, poetessa e critica letteraria: «Sono convinta che ci sarà sempre posto per una Toni Morrison o una Mary McCarthy, ma solo una alla volta. Per ogni donna, c’è spazio per tre uomini.»<br />
E qui di solito cominciano a piovere le proteste e i controesempi, una manciata dei quali non manca mai: Jhumpa Lahiri e Zadie Smith sono quelli correnti. Il tempo è un bastardo di Jennifer Egan, che ha vinto sia il National Book Critics Circle Award nel 2010 che il Pulitzer nel 2011. Nel 2009, Elizabeth Strout ha vinto il Pulitzer con il romanzo di racconti Olive Kitteridge, molto amato dai gruppi di lettura, e che varie donne pare abbiano regalato ai loro uomini, i quali in alcuni casi, stupendosi loro stessi, lo hanno persino apprezzato. Più raro è che un romanzo scritto da una donna si trasformi in un vero evento, come di recente negli Usa è successo all’Amante della tigre di Tea Obreht. Eccezioni come queste potrebbero far pensare che il mondo si avvii verso una specie di idillio letterario, in cui uomini e donne siedono insieme all’ombra degli alberi, mangiando fichi e commentando brani di Kiran Desai o Jeanette Winterson. Ma nel momento in cui le donne si trovano a dover di nuovo lottare per l’accesso alla contraccezione, le statistiche dell’organizzazione letteraria femminile VIDA mostrano che anche le scrittrici devono di nuovo battersi perché il loro lavoro venga preso sul serio. La sezione letteraria dell’American Academy of Arts and Letters annovera 33 donne tra i suoi 117 membri. Negli ultimi tre anni più dimetà dei premi del National Book Critics Circle è andata a donne, e due donne, Jaimy Gordon e Jesmyn Ward, hanno vinto gli ultimi due National Book Award di narrativa. Finora, però, nessuna delle due è diventata un caso culturale.<br />
Chi legge chi? E come? Erano gli interrogativi sollevati da Francine Prose in un affilato pezzo apparso nel ’98 su Harper’s Magazine: in una «degustazione alla cieca», dimostrava che, rimuovendo l’etichetta di genere, identificare il sesso di un autore non era così facile. Concludeva: «Ancora oggi, la narrativa scritta dalle donne viene letta diversamente, con il solito armamentario di pregiudizi e preconcetti». «Vorrei poter dire che da allora le cose sono drasticamente cambiate», mi ha confidato di recente l’autrice, «Ma non sarebbe vero.» Aggiunge Lorrie Moore: «Una volta una studiosa mi ha detto: “Io quello che pensano le donne grosso modo lo so già. M’interessa di più leggere libri scritti da uomini”». Il problema di un’affermazione del genere risulta evidente ribaltandola. Se un uomo dicesse «Io so già cosa pensano gli uomini. Mi interessa di più leggere libri scritti da donne» andrebbe incontro a qualche incomprensione.<br />
Certo, le donne che scrivono letteratura possono cavarsela benissimo anche senza i lettori maschi. E alcuni autori maschi hanno confessato di invidiare alle donne il predominio femminile nella comunità di chi legge (e compra) romanzi. Si sente ripetere che le donne sono le principali consumatrici di narrativa, e alcune di loro ritengono che gli uomini, quanto a letture, siano casi così disperati che forse bisognerebbe smetterla di considerarli consumatori di narrativa di qualità. Di fronte a un’ipotesi del genere, più di un uomo si sente comprensibilmente offeso. Ma lo scaffale più alto della narrativa di qualità – dove l’aria è pura, la vista magnifica, e un libro entra nell’immaginario del pubblico e nel dibattito culturale – continua a sembrare curiosamente, sproporzionatamente maschio. L’avvento di una nuova generazione di lettori riuscirà a modificare le abitudini letterarie di un’intera cultura? Magari in un mondo più giusto.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Andrea Cortellessa		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/3-pianificazione-dellattacco/comment-page-1/#comment-130279</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Cortellessa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2012 11:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=5489#comment-130279</guid>

					<description><![CDATA[Sergio, mi dici dove qui ho parlato di invidia? Quello che ho scritto è che per te l&#039;unica cosa da dire sul mio lavoro è che un&#039;autrice vi è inclusa contro l&#039;autorità di Wikipedia. Dal che si misura 1) il tuo interesse per il mio lavoro 2) la tua disponibilità a parlare di letteratura (ma evidentemente non mi ritieni un interlocutore alla tua altezza).
Dopo di che, i nostri numeri li abbiamo e facciamola finita qui, sennò Ma basta! chi lo sente?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sergio, mi dici dove qui ho parlato di invidia? Quello che ho scritto è che per te l&#8217;unica cosa da dire sul mio lavoro è che un&#8217;autrice vi è inclusa contro l&#8217;autorità di Wikipedia. Dal che si misura 1) il tuo interesse per il mio lavoro 2) la tua disponibilità a parlare di letteratura (ma evidentemente non mi ritieni un interlocutore alla tua altezza).<br />
Dopo di che, i nostri numeri li abbiamo e facciamola finita qui, sennò Ma basta! chi lo sente?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
