<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: AMAZONCROSSING E L&#039;IDENTITA&#039; LETTERARIA	</title>
	<atom:link href="https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/</link>
	<description>di Loredana Lipperini</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Nov 2015 14:08:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Di: Isabella		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/comment-page-1/#comment-139258</link>

		<dc:creator><![CDATA[Isabella]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2015 14:08:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=7021#comment-139258</guid>

					<description><![CDATA[Cara Loredana,
proviamo a rispondere per la parte che ci riguarda: la discussione tra AmazonCrossing e i traduttori, che ricordi con il link a un nostro comunicato di fine estate 2014, è ancora in corso.
Dopo quella notizia, lo scorso novembre riferivamo dell&#039;incontro avvenuto alla
Buchmesse &#039;14 (http://www.traduttoristrade.it/2014/fiera-del-libro-di-francoforte-il-ceatl-e-amazon-a-confronto-sul-contratto-di-traduzione-amazoncrossing/): in quell&#039;occasione AC fornì una nuova versione del contratto che intendeva proporre ai traduttori europei, e noi abbiamo inviato di rimando un nuovo feedback in tempi stretti. Ma solo il mese scorso, con una nuova riunione alla Buchmesse &#039;15, ci è giunta dalla controparte l&#039;ennesima versione del documento, che al momento il nostro servizio di consulenza contrattuale sta esaminando.
A questo possiamo aggiungere che nel frattempo abbiamo fatto tutto il
possibile per avvisare i colleghi, dentro e fuori il sindacato, che i
contratti proposti da AC presentavano più di un aspetto in contrasto
con le norme sul diritto d&#039;autore e la tutela della proprietà
intellettuale dei traduttori: ma come si può facilmente immaginare, raggiungere tutti non è possibile. A ogni modo seguiamo attentamente
gli sviluppi della situazione e speriamo che segnalazioni come la tua
possano indurre altri colleghi a interessarsene in prima persona.
Grazie e buon lavoro,
Isabella Zani per STradE]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Loredana,<br />
proviamo a rispondere per la parte che ci riguarda: la discussione tra AmazonCrossing e i traduttori, che ricordi con il link a un nostro comunicato di fine estate 2014, è ancora in corso.<br />
Dopo quella notizia, lo scorso novembre riferivamo dell&#8217;incontro avvenuto alla<br />
Buchmesse &#8217;14 (<a href="http://www.traduttoristrade.it/2014/fiera-del-libro-di-francoforte-il-ceatl-e-amazon-a-confronto-sul-contratto-di-traduzione-amazoncrossing/" rel="nofollow ugc">http://www.traduttoristrade.it/2014/fiera-del-libro-di-francoforte-il-ceatl-e-amazon-a-confronto-sul-contratto-di-traduzione-amazoncrossing/</a>): in quell&#8217;occasione AC fornì una nuova versione del contratto che intendeva proporre ai traduttori europei, e noi abbiamo inviato di rimando un nuovo feedback in tempi stretti. Ma solo il mese scorso, con una nuova riunione alla Buchmesse &#8217;15, ci è giunta dalla controparte l&#8217;ennesima versione del documento, che al momento il nostro servizio di consulenza contrattuale sta esaminando.<br />
A questo possiamo aggiungere che nel frattempo abbiamo fatto tutto il<br />
possibile per avvisare i colleghi, dentro e fuori il sindacato, che i<br />
contratti proposti da AC presentavano più di un aspetto in contrasto<br />
con le norme sul diritto d&#8217;autore e la tutela della proprietà<br />
intellettuale dei traduttori: ma come si può facilmente immaginare, raggiungere tutti non è possibile. A ogni modo seguiamo attentamente<br />
gli sviluppi della situazione e speriamo che segnalazioni come la tua<br />
possano indurre altri colleghi a interessarsene in prima persona.<br />
Grazie e buon lavoro,<br />
Isabella Zani per STradE</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: CREPASCOLO		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/comment-page-1/#comment-139257</link>

		<dc:creator><![CDATA[CREPASCOLO]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2015 13:12:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=7021#comment-139257</guid>

					<description><![CDATA[Mi piacerebbe esser disturbante e non ho la pretesa di esser ironico. Credo che la domanda fosse retorica nelle intenzioni di chi l&#039;ha posta ovvero il ns gentile anfitrione. Riflettere su quale sia il movente di chi si mette nel mercato mainstream e vende qualsiasi cosa - dalla fiction agli abat -jours   - non è tanto difficile e rischia di provocare una tsunami di risposte anche corrette , ma prevedibili.
Io non lavoro x Amazon - non ancora - ma penso che passerò tutte le mie ore dopo il crepuscolo fino a Natale x scrivere un romanzo intitolato Punto da Rugiada in cui racconto nel solito futuro postapocalittico dell&#039;amore impossibile tra un operatore ecologico fotofobico che gira dal crepuscolo all&#039;alba e recupera la rumenta radioattiva ed una zombie vegana che si può nutrire solo delle foglie di betulla umide della rugiada dell&#039;alba. Penso che potrerne fare un bestseller in rete. Vedo già una trilogia di film con Elio Germano e Margherita Buy.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi piacerebbe esser disturbante e non ho la pretesa di esser ironico. Credo che la domanda fosse retorica nelle intenzioni di chi l&#8217;ha posta ovvero il ns gentile anfitrione. Riflettere su quale sia il movente di chi si mette nel mercato mainstream e vende qualsiasi cosa &#8211; dalla fiction agli abat -jours   &#8211; non è tanto difficile e rischia di provocare una tsunami di risposte anche corrette , ma prevedibili.<br />
Io non lavoro x Amazon &#8211; non ancora &#8211; ma penso che passerò tutte le mie ore dopo il crepuscolo fino a Natale x scrivere un romanzo intitolato Punto da Rugiada in cui racconto nel solito futuro postapocalittico dell&#8217;amore impossibile tra un operatore ecologico fotofobico che gira dal crepuscolo all&#8217;alba e recupera la rumenta radioattiva ed una zombie vegana che si può nutrire solo delle foglie di betulla umide della rugiada dell&#8217;alba. Penso che potrerne fare un bestseller in rete. Vedo già una trilogia di film con Elio Germano e Margherita Buy.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: ElenaElle		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/comment-page-1/#comment-139256</link>

		<dc:creator><![CDATA[ElenaElle]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2015 13:00:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=7021#comment-139256</guid>

					<description><![CDATA[Loredana, fai domande troppo intelligenti, direi persino sprecate.
O forse non ho capito se la risposta di Crepascolo fosse ironica davvero o solo disturbante.
Comunque bastano le copertine a far passare la voglia di perderci tempo...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Loredana, fai domande troppo intelligenti, direi persino sprecate.<br />
O forse non ho capito se la risposta di Crepascolo fosse ironica davvero o solo disturbante.<br />
Comunque bastano le copertine a far passare la voglia di perderci tempo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: CREPASCOLO		</title>
		<link>https://www.lipperatura.it/amazoncrossing-e-lidentita-letteraria/comment-page-1/#comment-139255</link>

		<dc:creator><![CDATA[CREPASCOLO]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2015 10:53:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loredanalipperini.blog.kataweb.it/?p=7021#comment-139255</guid>

					<description><![CDATA[La storia di una studentessa universitaria che ha deciso di scoprire chi sia davvero la signora Ferrante x farne il punto centrale della sua tesi e che nel corso della sua ricerca incappa in una setta di adoratori di divinità in forma di vapore che prima e dopo il punto di rugiada sono solidamente vampiri o licantropi e si nascondono tra noi nei panni rispettivamente di editori ed editors fino alla scoperta che la signora Ferrante è un androide con un chip che contiene l&#039;idea che in America sarebbe uno hurban fantasy con un tocco di giallo che può diventare anche una storia romantica se la ragazza si innamora di un affascinante lupo mannaro che , purtroppo, nel finale, evapora nel crepuscolo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La storia di una studentessa universitaria che ha deciso di scoprire chi sia davvero la signora Ferrante x farne il punto centrale della sua tesi e che nel corso della sua ricerca incappa in una setta di adoratori di divinità in forma di vapore che prima e dopo il punto di rugiada sono solidamente vampiri o licantropi e si nascondono tra noi nei panni rispettivamente di editori ed editors fino alla scoperta che la signora Ferrante è un androide con un chip che contiene l&#8217;idea che in America sarebbe uno hurban fantasy con un tocco di giallo che può diventare anche una storia romantica se la ragazza si innamora di un affascinante lupo mannaro che , purtroppo, nel finale, evapora nel crepuscolo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
